中華料理のちゃんぽんとタンスユクを食べました。

チャンちゃん

いつも先日の夜に記事を書いて翌日の朝6時に出る要約をしておりますが、
昨日、すごく大変ですぐ8時に眠ってしまいました。
昨日、昼ご飯は中華料理店のちゃんぽんを出前して食べました。

20210410070121857.jpg

店の名前が書いてあるけど、「ワンソバン(왕서방)」と書いてあります。
ワン(王)は中国人の体表的な苗字、ソバンは韓国で旦那さんを軽く読む言葉もありますが、
これはそういう意味じゃなく女性の家族が女性の旦那さんを呼ぶ時、「苗字ソバン」と呼ぶことがあるけど、それが中国の男性の意味で使えています。
詳しくは今の中国人じゃなく清国人の感じです。
このワンソバンという単語は日本帝国時代にも歌の歌詞で残っています。
ずいぶん長い伝統を持っています。

20210410070123620.jpg

ちゃんぽん、タンスユクセットを頼みました。

20210410070125375.jpg

この店は麺とスープを別々にくれますね。
麺がスープに入って太ってるのを日本語で何と言いますか?
辞書を見てもよく分かりません。

20210410070127305.jpg

中には色んな海産物が入っています。
イカ、オマンドゥンイ(韓国だけ食べる海産物)、ムール貝などの海産物と
豆もやし、玉ねぎなどの野菜が入っています。

20210410070129113.jpg

貝の殻を剥がして麺を入れました。
ちゃんぽんは日本から来た表現ですかね?
韓国にも日本の発音のまま「チャンポン」と言います。
でも、日本のちゃんぽんとは違いますね。

そして日本には色んなものを混ぜたことをちゃんぽんだと言いますね?
韓国にも同じです。
「混ぜた」=「チャンポンした、チャンポンさせた」
もちろん標準語ではないですけど。(笑)

20210410070131092.jpg

そしてタンスユクです。
韓国式中華料理、酢豚ですね。
これはチャジャン麺とかちゃんぽんとか中華料理を食べたら、一緒によく頼む料理ですね。
もちろん、一つだけ頼んで食べる人も多いですけど。
一人で出前を頼んだら一皿だけ頼んだら出前してくれないので、
タンスユクが入っている一人前メニューがあります。

皆さんも美味しい物を食べながら、良い週末をお過ごしください。
  • にほんブログ村 グルメブログ 韓?食べ?き(大韓民?)へ
関連記事

Comments 4

There are no comments yet.
-

おはようございます!

「麺がスープに入って太ってる」
日本語で「麺が伸びる(のびる)」って言います ヽ(^o^)丿
麺が伸びると美味しくないので、
日本でもテイクアウトは麺とスープを別々に入れてくれます♪

韓国語と日本語、けっこう同じ言葉もあったりで、
韓国ドラマを見ていて簡単かと思いましたが、
やっぱりなかなか難しくて・・・(≧▽≦)
4月からテレビのハングル講座を見て、一から勉強しようと思っています。

  • 2021/04/10 (Sat) 12:04
  • REPLY
チャンちゃん
チャンちゃん
ありがとうございます!

こんにちは~!
「麺が伸びる」ですね!勉強になりました。ありがとうございます!

そうですね。似てる表現が多いので、最初は簡単だと思うけど、
勉強すればするほど違う表現が増えてるので、すごく難しくなります。(笑)
でも、外国語を勉強するのは難しさより面白さがもっと大きいですね。
応援します!頑張ってください。v-433

hidechan
ことば

こんばんは、言葉で似たような意味とか発音は興味ありますね。その場で賢くなった気がするのですが、2、3日したら忘れてしまうのがネックですが。

  • 2021/04/10 (Sat) 20:01
  • REPLY
チャンちゃん
チャンちゃん
hidechanさんへ

そうですね。似てる表現が多いので、最初はよく覚えるけど、少し経ったら忘れます。(笑)